En el despacho del Presidente de Estados Unidos hay una cita, que ninguno de sus inquilinos ha querido quitar, entre otras cosas porque define perfectamente el puesto, que dice : "The buck stops here";
La expresión viene originalmente del póker
Fue popularizada por Truman, en 1953:
In his farewell address to the American people given in January 1953, President Truman referred to this concept very specifically in asserting that, "The President--whoever he is--has to decide. He can't pass the buck to anybody. No one else can do the deciding for him. That's his job"
El sentido final de esta expresión es : no puedo pasar la responsabilidad a nadie...Detrás de mí no hay nada/nadie a quien, en sentido coloquial, "echarle el muerto"
Sirva este mensaje para rendir un homenaje a tod@s los que "tienen este problema", sea por ser los últimos responsables de ajustar la cuenta de resultados de una empresa, de la casa, por ser el/la cabeza de familia que escucha/aloja a tod@s los integrantes con dificultades, por ser la última tabla de salvación económica de un clan, etc.
Supongo que much@s de vosotr@s os identificáis con esta figura
Para los curiosos, en el link adjunto encontraréis información adicional sobre el origen de este término
http://www.trumanlibrary.org/buckstop.htm
Sirvan estas líneas como humilde homenaje a tod@s esos anónim
No hay comentarios:
Publicar un comentario